[Lyrics] syudou - Jackpot Sad Girl

 


ROMANJI

hyoujun hensa inai no jinsei

Hyoujou koroshite kusatta hinsei

Hora hora kizukeba mata

Tada tada sugiyuku hibi


hyougen yoku mo hibon na sai mo

Manzen to ikitecha nanmo nan nai no

Yada yada atashi wa yada

Nageke do kawaranu mama


ukeire gatai shinjou wo nejikomu no ga ai nan da


atashi wa jakkupotto saddo gaaru

Wakariaenu mama ten to sen de endo rooru egaku hibi no naka

Dare ni mo ienai manma kakaeta omoi koso kachi ga arun da

Sagashiteita kotae datte mirai mitai ni te no naka ni


seiron bakka ja chootsumannai

Jinsei wa isshu no jooku nan da

Haroo haroo ki no muku mama

Sono oto naraseba hora


seishin souba wa choofuantei

Antei na saku to ka honto taikutsu sa

Mite mite atashi no naka

Kokoro no okusoko ni aru


kuroku yodonda suisou ni utsuru no wa bishou datta


jakkupotto saddo gaaru

Wakariaezu tomo shin no zou no biito wo tsuyoku hibikasete

Munebari seisei doudou shoumen toppa de machigaerun da

Kakushimotta niawanai naifu itan yue no sai sentan


hii fuu mii yoo

Ii muu naa yaa


nee sensei koko muhou chitai

Anata iwaku sude ni sutarekareta anekumeene

Kusaki haezu jinrui no sumenaku natta

Chiipu de kicchu na shouwakusei


nee sensei anata baka janai no

Ima da tagiru kanjou wo shiranai no

Korikatamatten nara obenkyou

Koko de muku de muchi de mui na sanbi wo misetsukeru wa


sore demo jakkupotto saddo gaaru

Wakariaeru ka na donna fuan mo taida mo mina kakaeta mama

Dare ni mo ienai manma jibun no manma de kachiagarun da

Sagashiteita kotae datte mirai mitai ni te no naka ni atta



KANJI

標準偏差以内の人生

表情殺して腐った品性

ほらほら気づけばまた

ただただ過ぎ行く日々


表現欲も非凡な才も

漫然と生きてちゃなんもなんないの

ヤダ ヤダ アタシはヤダ

嘆けど変わらぬまま


受け入れ難い心情をねじ込むのが愛なんだ


アタシはジャックポットサッドガール

分かり合えぬまま 点と線でエンドロール描く日々の中

誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ

探していた答えだって 未来みたいに手の中に


正論ばっかじゃちょーつまんない

人生は一種のジョークなんだ

ハローハロー気の向くまま

その音鳴らせばほら


精神相場はちょー不安定

安定な策とかホント退屈さ

見て見てアタシの中

心の奥底にある


黒く澱んだ水槽に映るのは微笑だった


ジャックポットサッドガール

分かり合えずとも 心の臓のビートを強く響かせて

胸張り正々堂々正面突破で間違えるんだ

隠し持った似合わないナイフ 異端ゆえの最先端


ひーふーみーよー

いーむーなーやー


ねぇ先生 ここ無法地帯

あなた曰く既に廃れ枯れたアネクメーネ

草木生えず人類の住めなくなった

チープでキッチュな小惑星


ねぇ先生あなたバカじゃないの

未だ滾る感情を知らないの

凝り固まってんならお勉強

ここで無垢で無知で無為な賛美を見せつけるわ


それでもジャックポットサッドガール

分かり合えるかな どんな不安も怠惰もみな抱えたまま

誰にも言えないまんま 自分のまんまで勝ち上がるんだ

探していた答えだって 未来みたいに手の中にあった



ENGLISH

A life within the standard deviation,

Killing expressions, rotten character,

Hey, hey, if you notice again,

Simply, simply, the days pass by.


Even a desire for expression, an extraordinary talent,

Living aimlessly, there's nothing, nothing at all,

No, no, I hate it,

Grieving, yet unchanged.


Forcing in an unbearable emotion is what love is.


I'm a jackpot sad girl,

Without understanding, within the days of drawing an end roll with points and lines,

The feelings I held, unable to tell anyone, have value,

The answer I was looking for, like the future, was in my hands.


Just reasoning is boring,

Life is a kind of joke,

Hello, hello, as you like,

If you let that sound ring out, look.


The market for the mind is quite unstable,

Stable measures are truly boring,

Look, look, inside me,

In the depths of my heart.


In the dark, stagnant aquarium, what was reflected was a smile.


Jackpot sad girl,

Even without understanding, make the beats of the heart resonate strongly,

Boldly and straightforwardly breaking through, I make mistakes,

A hidden, unsuitable knife, the forefront of being an outsider.


Hee-hoo-mee-you,

Ee-moo-naa-yaa.


Hey, teacher, this is a lawless area,

According to you, already a discarded Anekmene,

Without plants, humanity has become homeless,

A cheap, kitschy little asteroid.


Hey, teacher, aren't you foolish?

You don't know the feelings that are boiling now,

If you're stiff, then study,

I'll show you pure, ignorant, and idle admiration here.


Still, I'm a jackpot sad girl,

Wonder if we can understand each other, all anxieties and laziness still carried,

Unable to tell anyone, just as I am, I'll rise victorious,

The answer I was looking for, like the future, was within my hands.

Lebih baru Lebih lama