[Lyrics] UNION - OxT

 


ROMANJI

me wo samase

Bokura no sekai ga nanimono ka ni shinryaku sareteru zo


tsukurimono no you na kono hibi ni

Bokura no SOS ga kasoku suru

Nanika ga chigau to shirinagara

Minareta sora onaji keshiki ni kyou ga nagareteku


ano hi no chikai tte nan da kke

Kyoushitsu de nani wo katatteta kke

Kono mama ja yakusoku made kiete shimau


me wo samase

Bokura no sekai ga nanimono ka ni shinryaku sareteru zo

Kore wa kunren demo rihaasaru demo nai

Oowareta nichijou to iu beeru wo ikioi yoku hagashitara

Tatakai no kane ga naru

Sore ja toriaezu doumei wo musubou ka


kimi wo “taikutsu” kara sukui ni kitan da!


nisemono mitai na omoide ni

“mukashi wa yokatta” tte yubi wo sasu

Munashii dake to shirinagara

Satotta furi mite minu furi de kizu mo kakushiteku


hiirou ni nare ya shinain da tte

Shujinkou wa dareka yaru deshou tte

Shiranu ma ni akirametari shinaide yo


me no mae no bokura no sekai wa nanimono ni mo kaerarenai sekai

Sore wa kodomo mo otona mo kankei nai

Kurikaesu nichijou to iu ruuru ni damasaresou ni nattara

Hanki wo hirugaesou

Saa bokutachi dake no kakumei wo okosou ka


A wish, A wish come true

Yoru no hoshi ni negai wo

Kimi to tsunageta yume no UNION


me wo samase

Bokura no sekai ga nanimono ka ni shinryaku sareteru zo

Kore wa kunren demo rihaasaru demo nai

Oowareta nichijou to iu beeru wo ikioi yoku hagashitara

Tatakai no kane ga naru

Ano koro no you ni doumei wo musubou ka


kimi wo “taikutsu” kara sukui ni kitan da!



KANJI

目を醒ませ

僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ


作り物のようなこの日々に

僕らのS.O.Sが加速する

何かが違うと知りながら

見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく


あの日の誓いってなんだっけ

教室で何を語ってたっけ

このままじゃ約束まで消えてしまう


目を醒ませ

僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ

これは訓練でも リハーサルでもない

覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら

戦いの鐘が鳴る

それじゃとりあえず同盟を結ぼうか


君を“退屈”から救いに来たんだ!


ニセモノみたいな思い出に

「昔は良かった」って指を差す

虚しいだけと知りながら

悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく


ヒーローになれやしないんだって

主人公は誰かやるでしょって

知らぬ間に諦めたりしないでよ


目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界

それは子供も大人も関係ない

繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら

反旗を翻そう

さあ僕たちだけの革命を起こそうか


A wish, A wish come true

夜の星に願いを

君とつなげた夢のUNION


目を醒ませ

僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ

これは訓練でも リハーサルでもない

覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら

戦いの鐘が鳴る

あの頃のように同盟を結ぼうか


君を“退屈”から救いに来たんだ!



ENGLISH

Wake up,

Our world is being invaded by someone.


In these artificial days,

Our S.O.S is accelerating.

Even though we know something is wrong,

The familiar sky, the same scenery, flows through today.


What was the promise from that day?

What were we talking about in the classroom?

At this rate, our promises will disappear.


Wake up,

Our world is being invaded by someone.

This isn't training or rehearsal.

If we forcefully remove the veil of our covered daily lives,

The bell of battle will ring.

So, shall we form an alliance for now?


I've come to rescue you from "boredom"!

Pointing fingers at memories that seem like fakes,

Saying "the old days were better".

Even though we know it's just empty,

We pretend to understand and hide our wounds.


"I can't become a hero."

"Who's the protagonist? Someone else will do it."

Don't give up without realizing it.


The world before us is a world that cannot be replaced by anything.

It doesn't matter if you're a child or an adult.

If we're about to be deceived by the rules of repeating daily life,

Let's raise the flag of rebellion.

Shall we start our own revolution?


A wish, a wish come true

Wishing upon the stars at night,

The dream UNION connected with you.


Wake up,

Our world is being invaded by someone.

This isn't training or rehearsal.

If we forcefully remove the veil of our covered daily lives,

The bell of battle will ring.

Shall we form an alliance like we did back then?


I've come to rescue you from "boredom"!



SC : LyricalNonsens
Lebih baru Lebih lama